2019年1月13日 星期日

Grammar Focus:「除此以外」besides、on top of that、in addition (to)、except (for)、apart from、aside from

  • in addition, / besides, / on top of that, 主詞 + 動詞

  • 「副詞」in addition、besides、on top of that 的意思都是「除…以外還有…」,將後方的人/事/物「包含在內」,用於「附加說明」,等同於「也」"as well" 或  "also"。
    例句:史密斯夫婦養了 12 個小孩。除了自己親生的兩個小孩以外,他們領養了十個小孩。
    Mr. and Mrs. Smith are raising twelve children. They have two biological kids. In addition, they have fostered ten kids. 
    句中副詞「In addition,」可換成「Besides,」或「On top of that,」。     
    Mr. and Mrs. Smith are raising twelve children. In addition to their two biological children, they have fostered ten children.
    句中的介係詞「In addition to」可換成「Besides」。

  • in addition to / besides / apart from / aside from + 名詞 / 動名詞 (Ving)。

  • 「介係詞」in addition to、besides、apart from、aside from 的意思都是「除…以外還有…」,將後方的人/事/物「包含在內」,用於「附加說明」。意思接近「外加」 plus。
    例句:除了薯條以外,我吃了炸雞和漢堡當午餐。
    I ate fried chicken and a hamburger for lunch. In addition, I had French fries. 
    從文意可推知,我吃了炸雞、漢堡「外加」薯條共三樣當午餐。屬「附加說明」午餐內容的用法,故用副詞 「In addition,」,也可換成「Besides,」或「On top of that,」。 
    In addition to French fries, I had fried chicken and a hamburger for lunch.
    句中的介係詞「In addition to」可換成「Besides」、「Aside from」或 「Apart from」。
    • except / apart from / aside from + 名詞

    • 「介係詞」except 意指「除了…之外,其他都…」,將 except 後方的人/事/物「排除在外」,用於「強調差異性」。
      例句:這間診所每天都開,除了星期一以外。
      The clinic is open every day except Monday.
      從文意可推知,這家診所星期一不開,為強調「星期一不開」和主要句「每天都開」之間的差異性,需用介係詞「except」,也可換成 「aside from」或 「apart from」。

    • except for / apart from / aside from + 名詞

    • 「介係詞」except for 意指 「除了…之外,其他都…」,和 except 相同,都將後方的人/事/物「排除在外」,用於「強調差異性」。except 和 except for 大致上可通用,兩者之間細微的差別在於except常用來談論相同主題,而 except for 則用於談論不同主題,並隱含惋惜之意。再者,except通常不放句首,而except for 則可放句首。
      例句:除了幾個拼字和文法錯誤外,這篇英文作文整體而言很不賴。
      Except for several spelling errors and grammatical mistakes, the English composition is good overall.
      從文意推知,這篇英文作文裡有幾個拼字和文法錯誤,為強調「拼字和文法錯誤」和主要句「作文整體而言很不賴」之間的差異性,且「拼字文法」和「作文」屬不同主題,需用介係詞 except for。也可將 except for 換成 apart from 或 aside from。
      例句:除了馬克的作文以外,大家的作文都不錯。
      All compositions are decent except Mark’s. 
      從文意可知,馬克的作文寫得不好。為強調「馬克的作文寫得不好」和主要句「大家的作文都不錯」之間的差異性,且「大家的作文」和「馬克的作文」屬相同主題,故用介係詞 except。也可將 except 換成 apart from 或 aside from。
      註:介係詞 apart from 和 aside from 既可解釋為 besides,也可解釋為 except,真正詞意須從上下文來判讀。

沒有留言:

張貼留言