2019年2月5日 星期二

Word Root: -cant-; -cent-

【字根:-cant-; -cent- 唱歌】

神隊長:
charm 吸引力, 魔力, 符咒;n.迷住, 使陶醉, 行魔法vt.;用符咒, 有魅力vi.

字根分析:
cant-,cent-
= sing, song, 表示「唱、歌」來自拉丁語,和日耳曼語的hen(母雞)同源。來自拉丁語 carmen,唱歌,念咒,來自 can-,吟唱,詞源同 chant,cantata.字母 n 在 m 前 r 化,比較 germ,germane,來自 gen-,生育。

詞源史:
charm(魅力):念咒迷住某人
我們誇獎女性具有魅力時,常常使用charm(魅力)一詞。但在中世紀,如果一個女性被形容為具有charm,她很有可能被人當做女巫燒死。因為,英語單詞charm在中世紀不是什麼好詞,而是跟巫術、魔法有關的一個詞。它和chant(吟唱、聖歌)、enchant(迷住)同源,來自拉丁語carmen,而carmen來自canere(唱),指的是唱念的「咒語」。charm做動詞時等於enchant,表示念咒、施展魔法,從而迷住某人。到了近代,隨著科學的發展,人們不再迷信巫術,charm一詞所含有的迷信色彩才逐漸消失,含義逐漸演變為「魅力、魔力」。
charm:[tʃɑːm] v.念咒,施展魔法,迷住,使陶醉n.魅力,吸引力,魔力
charming:['tʃɑːmɪŋ] adj.迷人的,可愛的,有魅力的
charm [tʃɑːm] n. 魅力,vt. 使陶醉;行魔法。這個單詞來自拉丁語里的carmen,表示歌曲、韻文,是詞根can表示to sing的帶後綴(-men表行為結果即唱出來的歌曲)形式,且經歷了dissimilation(can-中的n因為後綴-men中兩個鼻音變成了r),同時古法語把拉丁ca-開頭單詞變成cha-。比較enchant施魔法。
同時記憶chant [tʃɑːnt] n. 聖歌;贊美詩,vt. 唱;誦揚,還可以記憶chanty ['ʃænti] n. 勞動號子(等於chantey)和chanson [ʃɒŋ'sʊŋ] n. (法)歌曲;小調,更可以理解為什麼chanticleer['tʃɑːntɪ,klɪə]是雄雞(cleer同clear),因為他「歌聲嘹亮」,相比較下,rooster和cock弱爆了。

神隊友:
accent 腔調;重音n.;重讀v.
chant 吟誦;韻文;歌曲n.;吟誦;歌頌v.
incentive 動機n.
descant 伴唱;伴奏n.;評論;伴唱;伴奏v.
chanter 吟唱者n.
chantress 女吟唱者n.
enchant 蠱惑;施行魔法v.
enchantment 魅力;妖術;蠱惑n.
cant 行話;術語n.;傾斜v.
cantabile 如歌的, 輕柔流暢的adj.;如歌地, 輕柔流暢地adv.
incantation 咒文;魔法n.
recant 放棄v.
canorous 音樂般的, 音調優美的a.
canto 長詩的篇章, 曲調n.
cantata 康塔塔, 大合唱n.

沒有留言:

張貼留言