Unit 91
1
|
6995 kindergarten n. 幼稚園
[‘kIndQ,gArtN] Cathy was one of the few children who could
read when she started kindergarten. 凱西剛上幼稚園時,是少數識字的兒童之一。
|
2
|
6996 kindly adj.
親切的
[‘kaIndlI] He spoke kindly to them.
他和藹地和他們談話。
6997 kindness n. 仁慈
[‘kaIndnIs] I
can't thank you enough for your kindness.
對你的仁慈,我不勝感激。
|
3
|
6998 king-size adj. 超大尺寸
[‘kIG,saIz] I’d like to have a king-size hamburger. 我想要一個超大尺寸的漢堡。
|
4
|
6999 kit n. 一套的工具(箱)
[kIt] Sally keeps her make-up kit in her bag. 莎莉把她的化妝箱放在她的袋子裡。
|
5
|
7000 kite n. 風箏
[kaIt] She has never learned to fly a kite. 她一直沒有學會放風箏。
|
6
|
7001 kitten n. 小貓
[‘kItN] I really want to have a kitten as a pet. 我真想要一隻小貓當作寵物。
|
7
|
7003 know-how n. 訣竅、技術、要領
[‘no,haU] No other company had the technical know-how to deal with the disaster.
沒有其他的公司有這樣專門的技術來處理這場災難。
|
8
|
7004 knowledgeable adj. 知識豐富的
[‘nalIdKFbL] Beatrice
is very knowledgeable about wines. 碧翠斯對酒懂得很多。
|
9
|
7005 lab n. 實驗室
[lXb] There is no language lab in our school. 我們學校沒有語言實驗室。
|
10
|
7006 lace n. 蕾絲
[les] She likes to wear dresses trimmed with lace. 她喜歡穿有蕾絲邊的洋裝。
|
11
|
7007 lad n. 少年、青年
[lXd] Things were different when I was a lad. 我年輕時,情形是不一樣的。
|
12
|
7009 lament v. 哀悼
[lF’mEnt] The nation lamented the death of its great war leader.
舉國為偉大的戰爭領袖之死而哀悼。
|
13
|
7010 landmark n. 地標
[‘lXnd,mArk] One of New York 's most famous landmarks, the
Twin Towers, was blown up in
Sept. 11, 2001.
紐約最有名的地標之一,雙子星大樓,於二零零一年九月十一日被炸毀。 |
14
|
7011 landmine n. 地雷
[‘lXnd,maIn] Watch
out! There are many landmines under the ground.
小心!有許多的地雷埋在地底下。
|
15
|
7012 landslide n. 坍方
[‘lXnd,slaId] Flooding
caused landslides and serious property damage.
洪水造成坍方和嚴重的財產損失。
|
16
|
7013 lantern n. 燈籠
[‘lXntQn] Ancient Chinese people used to use lantern as a tool of
light.
古時候的中國人把燈籠當作一種照明的工具。
|
17
|
7014 laser n. 雷射
[‘lezQ] She is going to have a laser surgery that corrects her nearsightedness.
她準備接受雷射手術矯正視力。
|
18
|
7015 lastly adv. (列舉時)最後
[‘lXstlI] Lastly, could I ask all of you to keep this information
secret?
最後,我能否要求你們每一個人將這個消息保密?
|
19
|
7016 latitude n. 緯度
[‘lXtF,tjud] “What latitude is Taipei on?” “25oN? (25 degrees north) I am
not sure.”
「台北的緯度是多少?」 「北緯二十五度嗎?我不太確定。」
|
20
|
7017 laundry n. 換洗衣物;洗衣店
[‘lCndrI] She did the
laundry (=washed the clothes) and hung it out to dry.
她洗衣晒衣。
Send it to the laundry. Don’t dry clean it. 把它送去洗衣店,但不要乾洗。
|
21
|
7018 lawful adj. 合法的
[‘lCfFl] It is not lawful to
kill or injure a pet animal. 殺死或傷害寵物是不合法的。
7019 lawmaker n. 立法者
[‘lC’mekQ] A
lawmaker has the responsibility for making and changing laws
一個立法者有責任來創立及修改法律。
7021 lawsuit n. 訴訟
[‘lC,sut] The girl’s lawyer
brought in a lawsuit against
Kobe Bryan.
女孩的律師對寇比布萊恩提出告訴。
|
22
|
7020 lawnmower n. 割草機
[‘lCn,MoQ] You
must use a lawnmower to cut grass. It’s impossible to do it by hand.
你非得用除草機來刈草不可,徒手是不可能做到的。 |
23
|
7022 leak v. 滲露;(消息、秘密)洩漏
[lik] Water
is leaking out of the pipe in the kitchen. 廚房水管在漏水。
Who leaked the news to the press?
誰把消息洩漏給媒體。
7023 n. 漏洞
There is a
leak in the roof. 天花板有個漏洞。
|
24
|
7024 legacy n. 遺產
[‘lEgFsI] She received a small legacy from her aunt. 她得到來自姑媽的一小筆遺產。
|
25
|
7025 lemonade n. 檸檬水
[,lEmF‘ned] At home in America, we drink lemonade all summer long. 在美國家裡,我們整個夏天都喝檸檬水。 |
26
|
7027 lesbian n. 女同性戀
[‘lezbIFn] Helen didn't realize she was a lesbian until she was in her
twenties.
直到海倫二十幾歲時她才知道自己是個女同性戀。
|
27
|
7028 liability n. 責任、義務
[,laIF’bIlFtI] Every man in Taiwan has liability for military service.
台灣的每個男生都有服兵役的義務。 |
28
|
7029 liberation n. 解放
[,lIbF’reJFn] Mao declared the
liberation of China on Oct 1, 1949, which is now the national day of China.
毛於一九四九年十月一日宣佈中國解放, |
29
|
7030 lifelong adj. 一生的、終身的
[‘laIf,lCG] David finally realized his lifelong ambition
大衛最後終於實現了他一生的宏願。
|
30
|
7031 lighten v. 減輕;放晴、變亮
[‘laItFn] The candidate promised to lighten taxes. 候選人承諾減輕稅金。
The eastern sky lightens at dawn. 黎明時,東方天際變亮。
7032 lightweight adj. n. 輕量級選手
[‘laIt,wet] He is the European lightweight champion. 他是歐洲輕量級的冠軍。
|
31
|
7033 liking n. 嗜好
[‘laIkIG] She is trying to develop a liking for theater.
她正試著培養對戲劇的愛好。
|
32
|
7034 lily n. 百合花
[‘lIlI] Lily is one of my favorite flowers. 百合是我最喜歡的花之一。
|
33
|
7035 limp v. 跛行
[lImp] Jason limped off the field with a foot injury. 傑生帶著腳傷跛行過田野。
|
34
|
7036 linen n. 亞麻
[‘lInen] Linen is one kind of wild plant. 亞麻是一種野生植物。
|
35
|
7037 lipstick n. 口紅
[‘lIp,stIk] Bonnie usually uses too much lipstick. 邦妮常搽太多的口紅。
|
36
|
7039 lizard n. 蜥蜴
[‘lIzQd] He stood facing the wall where the lizard crawled.
他站著面對蜥蜴爬行的那面牆。
|
37
|
7040 loaf (loaves
[lovs]) n. (麵包)條
[lof] He bought a loaf of bread. 他買了一條麵包。
|
38
|
7041 loft n. (屋頂下放東西的)閣樓、(農倉裡儲放乾草的)廄樓、二樓
[lCft] Our neighbors have just done a loft conversion (=changed the loft into bedrooms). 我們的鄰居剛把頂樓隔成房間。
|
39
|
7042 logo n. 公司標誌
[‘logo] Players have to wear T-shirts with the sponsors’ logos.
球員必須穿著有資助公司標誌的球衣。
|
40
|
7043 lonesome adj. 寂寞的
[‘lonsFm] Beth feels lonesome without children around.
貝絲因沒有小孩在身旁而感到寂寞。
|
41
|
7044 longevity n. 長壽
[lAn’dKEvFtI] The ancient Chinese claimed that garlic promoted
longevity.
古代中國人宣稱大蒜可以延年益壽。
|
42
|
7045 loosen v. 鬆開
[‘lusN] You'll need a spanner to loosen that bolt. 你需要一個扳手來鬆開螺絲。
|
43
|
7046 lorry n.
卡車
[‘lCrI] A lorry driver signaled to her to let her cross the road
first.
卡車司機向她作手勢讓她先過馬路。
|
44
|
7047 lotus n. 蓮花
[‘lotFs] The great
coral pink and sunny yellow lotus blossoms swayed on their tall stems above the pool.
大朵珊瑚粉紅和金黃閃亮的蓮花亭亭玉立在池中搖曳生姿。
|
45
|
7048 loudspeaker n. 擴音器
[‘laUd’spikQ] Music
blared from loudspeakers. 樂聲透過擴音器高揚。
|
46
|
7049 lounge n. (旅館、俱樂部等)交誼廳
[laUndK] All the tourists were waiting in the hotel lounge.
所有的旅客都在旅館大廳等著。 |
47
|
7050 lousy adj. 糟透了
[‘laUzI] The food here is lousy.
這裡的食物真是糟透了。
|
48
|
7051 lovable adj. 可愛的
[‘lVvEbL] Every parent thinks his or her child the most loveable on
earth.
為人父母者都認為自己的小孩最可愛。
|
49
|
7052 lubricant n. 潤滑劑
[lubrIkFnt] Water is an extremely bad lubricant. 水是極差的潤滑劑。
|
50
|
7053 lucrative adj. 有利潤的、賺錢的
[‘lucrFtIv] He inherited a lucrative business from his father
他自他父親處繼承了一項有利潤的企業。
|
Unit 92
1
|
7054 lunar adj. 陰曆的
[‘lunQ] Children
can get red envelopes during the Lunar New Year.
小孩可以在春節拿到紅包
|
2
|
7055 madam n. 女士、夫人
[‘mXdFm] Can I help you, Madam?
我能為你效勞嗎,夫人?
|
3
|
7057 magnet n. 磁鐵
[‘mXgnIt] Like a
magnet, she can easily draw men to her.
像塊磁鐵一樣,她能輕易地吸引男生。 |
4
|
7058 maiden n. 少女
[‘medN] In the
story, the prince woos and wins the fair maiden.
在這個故事中,王子向少女求愛並贏得其芳心。
|
5
|
7060 manageable adj. 可管理的、易處理的
[‘mXnIdKFbL] We should divide the task into manageable sections.
我們應該把這份工作分成容易處理的幾個部份
|
6
|
7061 mandarin n. 國語
[‘mXndFrIn] I can speak Mandarin (Chinese).
我會說國話。
|
7
|
7062 manhood n. 男子氣概;成年
[‘mXnhUd] He feels he
has to prove his manhood in the company of women.
只要有女伴同行,他就覺得必須表現他的男子氣概。
He had barely
reached manhood when he married.
他結婚的時候他才差不多剛成年。
|
8
|
7063 manipulate v. 使用、操縱
[mF’nIpjF,let]Throughout her career, she has very
successfully manipulated the media.
在她的職業生涯中,她一直非常成功地運用了媒體。
|
9
|
7064 manners n. 禮貌
[‘mXnQs] He needs to be taught some manners. 需要有人教他一些禮節。
|
10
|
7065 martial adj. 軍事的;武術的
[‘mArJFl] The government is said to be planning to declare martial law.
據說政府打算宣布戒嚴。
Kung fu and
karate are martial arts. 功夫和空手道都是武術。
|
11
|
7067 massacre n. v. 大屠殺
[‘mXsfkQ] He ordered
the massacre of 2, 000 innocent women and children.
他下令屠殺2000無辜的婦孺。
The military massacred the total number of 2000 innocent women and children. 軍隊總共屠殺了2000無辜的婦孺。 |
12
|
7068 massage v. 按摩
[mF’sAK] Alex massaged Helena's aching back.
愛力克斯按摩海倫娜發疼的背。
|
13
|
7070 math n.
數學
[mXH] She
is learning calculus in the math class now.
她的數學課現在正在上微積分。
|
14
|
7071 mechanics n. 力學
[mF’kXnIks] Steven majored
in mechanics in college. 史蒂芬大學時主修力學。
|
15
|
7072 medication n. 藥物治療
[,mEdI’keJFn] He has been on medication for high blood
pressure for over 10 years.
他吃高血壓藥已超過十年了。
|
16
|
7073 meditation n. 沉思
[,mEdi’teJFn] She found him sitting alone, deep in
meditation. 她發現他獨坐沉思。
|
17
|
7074 mellow adj.
香醇的、軟甜的;柔和的
[ ‘mElo] He gave
me a bunch of mellow grapes. 他給我一串甜美的葡萄。
The mellow colors of the wallpaper make people relax.
壁紙柔和的色彩很能讓人放鬆。 |
18
|
7076 mileage n. 里程數
[‘maIlIdK] Always
check the mileage before you buy a secondhand car.
買二手車前一定要查看它的里程數。
|
19
|
7077 militant adj. 好戰的
[‘mIlFtFnt] After the assassination of Martin Luther King, black leaders
became more militant. 金恩博士遇刺身亡後,黑人民運領袖就變得較支持爭戰。
|
20
|
7079 minus prep. 減去
[‘maInFs] 17 minus
5 is 12 (17 - 5 = 12). 十七減五等於十二。
|
21
|
7080 miraculously adv. 奇蹟地
[mi’rXkjFlFslI] Miraculously, Rose survived the
shipwreck. 蘿絲在船難中奇蹟地生還。
|
22
|
7081 misbehave v. 行為不良
[,mIsbI’hev] George has
been misbehaving at school. 喬治在校行為不檢。
7385 well-behaved adj. 品行良好的
[,wElbI’hev] His
sister is a well-behaved student. 他妹妹是個品行良好的學生。
|
23
|
7082 miscellaneous adj. 多方面的、各式各樣的
[,mIsI’lenjFs] He has a miscellaneous collection
of paintings. 他收集各式各樣的畫作。
|
24
|
7083 mischief n. 惡作劇、胡鬧
[‘mIstJIf] Tell the
boys to keep out of mischief. 叫那些男生別胡鬧。
|
25
|
7084 misconduct n. 不規矩的行為;不當的管理、處置
[mIs’kAndVkt] He was expelled
from Harvard for misconduct. 他因行為不檢被哈佛退學。
He was fired for serious misconduct. 他因嚴重失職而被開除。 |
26
|
7085 misfortune n. 不幸
[mIs’fCrtJFn] Friendship in misfortune lasts forever. 患難之情恆久遠。
|
27
|
7086 misleading adj. 誤導的
[mIs’lidIG] The
newspaper has apologized for its misleading article.
報社已為它誤導社會大眾的報導道歉。 |
28
|
7087 moan n.
呻吟
[mon] There
was a moan of pain from the injured man. 從傷患那傳來痛苦的呻吟。
|
29
|
7089 modesty n. 謙虛
[‘mAdIst] ‘Anyone
else would have done the same thing,’ he said with modesty.
「我只是做了大家都會做的事。」他謙虛地說。
|
30
|
7090 momentary adj. 暫時的
[‘momFn,tErI] After her shocking
confession, there was a momentary pause in the press
conference. 在她令人震驚的告白後,記者會靜默了一陣子。
|
31
|
7091 monetary adj. 貨幣的
[‘monF,tErI] The monetary
unit of Japan is the yen. 日本的貨幣單位是「日圓」。
|
32
|
7092 monitor n. 監視器;電腦螢幕
[‘mAnFtQ] Doctors watched the old man's heartbeat on a monitor.
醫師透過監視器觀察老人的心跳狀況。
Staring at
the computer monitor for a long time does harm to your eyes.
長時間盯著電腦螢幕對眼睛有害。 |
33
|
7094 monotony n. 單調
[mF’nAtFnI] Many
housewives dream of escaping the
monotony of everyday life.
許多家庭主婦渴望跳脫每日的單調生活。 |
34
|
7095 monster n. 怪獸
[‘mAnstQ] Elephant men were considered monsters in the past.象人在過去被視為怪物。
|
35
|
7096 mop (mopped [mApt],
mopped) v. 拖地
[mAp] After cleaning the windows, she went on to mop the floor.
清理完窗戶後,她繼續拖地。 |
36
|
7097 motherhood n. 母親的身分、母性
[‘mVBQhUd] Many young girls are not ready for
motherhood when they give birth to their babies. 許多年輕女孩生小孩時,並沒有做好當媽媽的準備。
|
37
|
7098 motorcycle n. 摩托車
[‘motQ,saIkL] Motorcycles are
commonly seen on roads in Asia, but not in Europe.
亞洲路上隨處可見機車,但在歐洲則不然。
|
38
|
7099 mountainous adj. 多山的
[‘mAUntFnFs] Fog and rain is common in the mountainous regions.
多山的地區常有霧及雨。 |
39
|
7100 muse v. 沉思
[mjuz] He
mused on how different his life would have been, had he not met her.
如果他沒遇見她,他想他的人生會多麼地不同啊! |
40
|
7101 mustache n. 鬍子(嘴唇上的)
[‘mVstXtJ] He has
shaved off his moustache. 他已經刮掉他的鬍子。
|
41
|
7102 mustard n. 芥茉
[‘mVstQd] Japanese usually eats raw fish with mustard. 日本人吃生魚片通常沾芥茉。
|
42
|
7103 mute n. 啞巴
[mjut] A mute is unable to express his ideas or feelings with
his voice.
啞巴不能用聲音表達他的想法或感受。
|
43
|
7104 mutton n. 羊肉
[‘mVtn] Ricky
likes to eat mutton very much. 瑞奇很喜歡吃羊肉。
|
44
|
7105 mythology n. 神話
[mI’HAlFdKI] She is fascinated by the stories of classical
mythology.
她對古典神話故事深深著迷。
|
45
|
7106 narrate v. 敘事
[nX’ret] The
captain narrated the story of his life to me in the tavern.
那船長在酒店裡向我敘述了他的一生。
|
46
|
7107 needy adj. 貧窮
[‘nidI] Don’t look down upon anyone just because he is in a needy
family.
不可只因他人生長在一個貧窮的家庭就看不起他。
|
47
|
7108 negligible adj. 可忽視的
[‘nEglIdKFbL] Losses in trade this year were
negligible. 今年的交易損失無足輕重。
|
48
|
7109 newlywed n. 新婚夫婦
[‘njulI,wEd] The hotel has
a special discount rate for newlyweds.
那間旅館對新婚夫婦有特別的折扣。
|
49
|
7110 newscaster n. 新聞播報者
[‘njuz,kXstQ]My ambition is to be a newscaster. 我的志向是當一個新聞播報員。
|
50
|
7111 nickel n. 五分錢
[‘nIkL] There is only a nickel in my pocket. 我口袋裡只有五分錢。
|
The words that teachers think I have learned
|
7093 monkey n. 猴子
|
沒有留言:
張貼留言