下面一段短文中,有七處係以中文呈現,請利用上下文線索(如單字、片語等)將其譯成正確、通順、達意且前後連貫的英文。
1. 瓶裝水看起來似乎無害,也是現今世界方便的產物,但是事實並非如此。
2.過去幾年來瓶裝水的廣告讓人們相信瓶裝水比自來水健康。However, in most cases, it isn't. 3. 瓶裝水長時間存放在高溫下, and as bottles age, the chemicals used in their
production seep into the water. Health officials also say that 4. 不應讓嬰兒喝瓶裝水,除非是先煮沸過。
Furthermore, some bottled water companies use the
same tap water that is available to the general public. 5. 有幾家公司被發現使用的水源非常靠近有毒地區。In addition, millions of barrels of oil are used
in the production and transportation of bottled water.
6. 這讓自然資源更加吃緊,而且還會產生大量的溫室氣體。
7. 下次在你買瓶裝水之前,記得它通常既昂貴又不健康,而且亦不環保。A 題組
1. Bottled water seems
like a harmless and convenient product of today's world, but the facts tell us
otherwise.
2. Bottled water advertisements have convinced people that bottled water
is healthier than tap water over the past few years.
3. Bottled water is stored at warm temperatures
for long periods
4. …infants should not be given bottled water
unless it is boiled first.
6. This places a strain on natural resources and creates vast amounts of
greenhouse gases.
7. Before you buy
your next bottle of water, remember it is often expensive, unhealthy, and bad
for the environment.
A 題組
1. 儘管堅持自己的目標不見得很容易,但你至少應該嘗試一下。
2. 畢竟,盡力去做而失敗總比從未嘗試來得好。
2. After all, trying your best and failing is better than not trying at
all.
B 題組
1. 旅行是疲憊心靈的最佳療法。
2. 漫步在異國街頭並認識來自不同國家的人能拓展你的視野。
3. 如果你負擔不起出國旅行的費用,在國內四處旅遊也是個好選擇。
1. Traveling is the best cure for a weary heart.
2. Walking around exotic streets and getting acquainted with people from
different countries can broaden your horizons.
3. If you can’t afford to take a trip abroad, traveling around your own
country is also a good choice.
沒有留言:
張貼留言