abandon [əˈbændən]
a-=ad- + band-命令 + -on表名詞 → 在別人的控制中,無限制的 → 放棄。
ab,ac,ad,af,ag,al,an,ap,ar,as,at-
來自拉丁介詞ad, 表示「朝、向、去,或弱化為強調」。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化為ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化為ac-;在sc, sp, st前縮寫成 a-。
band-
= prohibit, 表示「禁止、禁令」。
-on
表名詞,指人,物和一些物理學上的名詞。
詞源故事:
ban(禁令):封建領主在其領地上發佈的強制性公告
在歐洲的封建時期,領主在自己的領地上(manor)擁有管轄權,可以發佈公告,強制要求領地內的所有居民做某事或禁止做某事,如要求居民給領主服兵役、禁止在領主的土地上狩獵、捕魚等。領主所發佈的這種公告在拉丁語中稱作bannun,英語單詞ban(禁令)就來源於此,本來既可是命令做某事或禁止做某事,但後來詞義逐漸縮小為「禁止做某事」。同源的還有單詞banns(結婚公告)。
banal是由ban(公告)衍生出來的形容詞,用來表示「與ban相關的」,如banal right表示「領主發佈ban的權利」。在封建領主所頒發的公告中,常見的一種是要求居民必須使用領主所提供的公用設施,如水井、磨坊、烤房、橋梁等,並向領主支付相應的使用費。因此banal衍生出「公用的、公共的」之意,進而演變為「平凡的、平庸的、司空見慣的」,最終演變為現在常用的「陳腐的」之意。
單詞abandon(放棄)也與ban有關。它源自法語詞組 à bandon(under control or jurisdiction),其中的à =at,bandon和ban一樣源自拉丁語bannun,表示「控制、管轄」。 所以abandon的字面意思就是「處於……的管轄下」,引申為放棄控制權。
ban:[bæn] n.禁令vt.禁止,取締
banns:[bænz] n.結婚公告
banal:[bə’nɑl] adj.平庸的,陳腐的,老一套的
banality:[bə’nælɪtɪ] n.陳詞濫調,平凡,陳腐
abandon: [ə’bænd(ə)n] vt.放棄、捨棄、離棄
詞源說明:
1 - 來自法語短語 a bandon.a-詞源同 ad-,去,往,-band,說話,命令,詞源同 ban,phone.原指置於別人的命令之下,任人處置,後喻指遺棄。
vt. 【+受/+受+介+(代)名】
① 放棄(地位、計畫等);棄絕(習慣);棄守;背棄;離棄(★口語用 give up)
He abandoned the attempt. 他放棄了那項企圖。
The crew was forced to abandon ship. 那群水手被迫棄船。
He abandoned law for music. 他放棄法律改學音樂。
He abandoned alcohol. 他戒了酒。
He abandoned law for music. 他放棄法律改學音樂。
He abandoned alcohol. 他戒了酒。
② 〖法律〗放棄(財產、權利);遺棄(妻、子女)
They abandoned the city to the enemy. 他們將該城棄守給敵人。
He abandoned his wife for another woman. 他遺棄了他的太太,另結新歡。
n. [U] 放棄;狂放
scream with [in] abandon 盡情地喊叫
The cheerleader waved his arms with wild abandon. 那位啦啦隊長瘋狂地揮動著雙臂。
動詞變化:
現在式: abandon
現在式(第三人稱單數): abandons
現在分詞: abandoning
過去式: abandoned
過去分詞: abandoned
片語:
abandon oneself to ... 縱情,恣意,耽溺於⋯⋯
【字辨】
abandon: 指因不得已而遺棄、放棄人或物
They abandoned their sinking ship.
desert: 指逃避義務或違背誓約等(含有責難之意)
He deserted his wife and children.
forsake: 指斷絕情感上的依戀而放棄所愛的人或物
forsake one's love
同義字:
discard vt. 丟棄
forsake vt. 放棄
give up vt. 放棄
surrender vt. 放棄
renounce vt. 誓絕
沒有留言:
張貼留言