Pattern 3
If + S + had + V-ed... , S
+ would / could / might + have + V-ed…
例:If a lie
had worried you, you would have been dead long since.—
a proverb
你若要為謊言煩惱,那你可能早就死了。---諺語
說明:
I.這個句型表示與過去事實相反的假設。
If
Billy hadn't
sprained his ankle, he would have won the race.
(In
fact, Billy sprained his ankle, so he didn't win the race.)
要是比利沒有扭傷腳踝,他會贏得競賽。
II.與事實相反的假設子句中的if可省略,這時助動詞had要與主詞倒置。
If I had
had enough money, I would have bought a new car.
àHad I
had enough money, I would have bought a new car.
要是當時我有足夠的錢,我就買新車了。
III.主要子句可為與現在事實相反,而附屬子句為與過去事實相反。反之亦然。
a.
If I had studied
harder last year, I would now be a college student.
要是去年我努力一點,我現在就是大學生了。
b.
If wine could
heal all sorrows, then they would not have killed so many heart-broken people.
要是酒能消愁,那麼就不會有那麼多的傷心人因悲傷而死。
I.
替換
範例:David didn't attend the meeting yesterday, so he didn't meet Lulu.
→ If David had attended the meeting yesterday,
he would have met Lulu.
1.
I
lifted up the stone, so you could find the jewel.
à____________________________________________________________
2.
We
corrected the faults, so we were not forced to shut down the factory.
à____________________________________________________________
3.
It
rained, so we didn't have the party in the garden.
à____________________________________________________________
4.
They
didn't pay me double, so I didn't work for them.
à____________________________________________________________
5.
I
didn't leave her alone, so she got very upset.
à____________________________________________________________
ll.
翻譯:請將下列中文句子翻成英文。
1.
要是我們當時一起工作,就會完成我們的目標。
______________________________________________________________
2.
假如救援行動沒搞砸的話,他早就活著回來了。
______________________________________________________________
3.
要是草藥能治癒癌症,就不會有這麼多癌症病人死亡。
______________________________________________________________
4.
要是三十年前她嫁給萊特先生(Mr.
Wright),她現在就是第一夫人了。
______________________________________________________________
5.
如果我有翅膀,我早就飛向妳了。
______________________________________________________________
沒有留言:
張貼留言