追蹤者

2021年9月26日 星期日

Teaching Schedule @ Sunday, October 2021

110.10 --- October 2021

Elite English Tutor --- Sunday 18:00~21:00

10/03     WP: P31~P32      T24   GEPT: U07               (B44  CEE Test 6           4 in 1 U6.1 T&W50)

10/10     破解U41~U44    T25   字彙翻譯U41~U44     (B45 SP 7.3.10~7.8.2    4 in 1 U6.2 T&W51)

10/17     GEPT: IH-W17    T26   GEPT: P08                (B46  SP 7.8.3~7.8.5      4 in 1 U6.3 T&W52)

10/24     破解U45~U48    T27   字彙翻譯U45~U48     (B47 SP 7.9.1~7.9.3      4 in 1 U6.4 T&W53)

10/31     WP: P33~P34      T28   GEPT: U09               (B48  CEE Test 7           4 in 1 U6.5 T&W54)

歷屆統測專二克漏字考題解析

Research has established that transportation workers have the highest COVID-19 risk score, 75.7 out of an average 30.2, of 966 non-health jobs assessed. Requirements to provide a negative COVID-19 test before boarding don’t eliminate the danger of     1    . Although the air on planes is cleaner than that of almost all other indoor spaces due to the sophisticated air circulation system, planes are still not completely safe. Flight attendants are more     2     from COVID-19 than anyone else on a plane, just by the nature of their work. Close quarters mean they come within six feet of every passenger and each other multiple times during a flight. Flight attendants are     3     to contracting the virus when passengers remove their masks to eat or drink and when trying to convince an anti-masker to comply     4     rules. Federal protections for crew members are limited, and each airline has its own set of policies. In the meantime, cabin crew members are still left with open-to-interpretation guidelines that vary from airline to airline – and few consequences for passengers who defy them. Besides that, other COVID-19 related workplace concerns remain, such as     5     policies on contact tracing, testing, and quarantine, plus potential consequences for crew members who miss shifts to isolate after exposure to the virus.

【翻譯】

研究表明,在966個非衛生相關工作中,罹患新冠病毒(COVID-19)的風險平均得分為30.2分,其中,運輸工人得到最高分,為75.7分。登機前提供新冠病毒的陰性報告要求並無法排除被感染的危險。因為有了精密的空氣循環系統,飛機上的空氣幾乎比所有其他室內空間的空氣更乾淨,儘管如此,飛機仍不完全安全。就其工作性質而言,空服員比機上其他人更容易感染新冠病毒。狹窄的區域意味著他們在每次航班中,距離每位乘客不超過六英呎而且彼此接觸多次。當乘客取下口罩吃或喝東西,以及試圖說服不戴口罩的人遵守規則時,空服員很容易接觸到病毒。聯邦政府對機組人員的保護是有限的,且每家航空公司都有自己的一套政策。同時,空服員仍需遵循因航空公司而異,而有不同解讀的指導原則——而且違規乘客卻不用承擔什麼後果。除此之外,其他與新冠病毒相關的工作場所問題仍然存在,例如接觸者追蹤、檢驗和隔離檢疫政策都不一致,以及暴露於病毒後而隔離,因此錯過輪班的工作人員會有什麼潛在後果。

( D ) 1. (A) infect          (B) infected            (C) infecting    (D) being infected

【說明】

此題考文法。eliminate the danger of being infected表示「排除被感染的風險」。其中of為介系詞,其後面動詞要改為動名詞,因此be應寫為being;感染應用被動語態,故選(D)

( B ) 2. (A) at most                (B) at risk              (C) at once             (D) at random

(A) 最多          (B) 有風險      (C) 同時        (D) 隨機

【說明】

(1) 此題考片語。空服員比飛機上其他人有更高的風險感染新冠病毒,故選(B)

(2) be at risk of sth 處於…的風險中

( B ) 3. (A) affordable            (B) vulnerable         (C) reliable             (D) capable

(A) 負擔得起的    (B) 易受影響的  (C) 可靠的      (D)有能力的

【說明】

(1) 此題考單字。空服員很容易接觸到病毒,而受到感染。此外,vulnerable常搭配介系詞to,故選(B)

(2) be vulnerable to sth 易受到…影響

(3) be capable of V-ing 有能力做…

( D ) 4. (A) to                          (B) in                      (C) for                     (D) with

【說明】

此題考片語。comply with the regulations/rules「遵守規則」,故選(D)

( B ) 5. (A) invaluable           (B) inconsistent     (C) indispensable (D) intellectual

(A) 寶貴的        (B) 不一致的    (C) 不可或缺的  (D) 智力的

【說明】

此題考單字。根據前文,不同航空公司有不一致的指導原則與規定,導致人們對工作場所有所擔憂,故選(B)

▲閱讀下文,回答第610

Leonarde Keeler was named after the polymath Leonardo da Vinci. Leonarde Keeler,     6    , was responsible for using the modern version of the polygraph in the 1930s. Polygraph lie detector testing, once used almost exclusively for criminal cases, is being used by more and more companies for screening candidates. It is used in the workplace     7     checking the information that job seekers are asked to include on their application forms: availability for work, proof of legal employment status, salary requirements, drug use and even medical history. A recent study on the use of the lie detector by private industry states reasons for its growing popularity. Using a lie detector is one of the easiest and cheapest ways to validate a large amount of information from many job applicants. Using lie detectors, employers can ask job seekers many questions     8     spending all the time and money to verify the truthfulness of the responses of every applicant’s answers. Lie detectors are referred to as emotion detectors, and their purpose is to measure body changes that     9     what a person says. Changes in heart rate, blood pressure and the electrical activity of the skin are recorded by the polygraph machine. Lie detectors are being used by businesses that want     10     ways of detecting the truth. However, the results are not always accurate. In other words, lie detectors are not necessarily reliable and the machine may record a “lie.”

【翻譯】

Leonarde Keeler是以博學多聞的Leonardo da Vinci命名。在1930年代,Leonarde Keeler共同發明測謊機並且負責使用現代版的測謊機。測謊機以前幾乎僅用於犯罪案件,現在正被越來越多的公司用來篩選應徵者。它被用於查核求職者在申請文件上需要包含的資訊:可以工作的時間、合法就業狀況證明、薪資要求、藥物使用,甚至是病史。最近一項關於私人企業使用測謊機的研究指出它越來越受到歡迎的原因。為了驗證來自眾多求職者的大量資訊是否正確,測謊機的使用是最簡單且便宜的方法之一。

雇主可以使用測謊機詢問求職者許多問題,而不必花費所有時間和金錢來查證每位申請人答案的真實性。測謊機被稱為情緒檢測儀,目的是在測量人在說話內容相抵觸時的身體變化。心率、血壓和皮膚放電的改變都被測謊機記錄下來。希望以有效方式檢測真相的企業就會使用測謊機。然而,結果並不是每次都準確。換句話說,測謊機並不一定可靠,而機器也可能測出「謊話」。

(D) 6. (A) he co-invented the polygraph                 (B) was co-inventing the polygraph

(C) the polygraph was co-invented                (D) who co-invented the polygraph

【說明】

此題考關係代名詞用法。本句空格前後皆有逗號,逗號之間為非限定補充用法,Leonarde Keelerwho的先行詞,動詞為was,故選(D)

(C) 7. (A) in spite of                                                (B) regardless of

(C) as a means of                                           (D) with an exception of

(A) 儘管                                (B) 不論

(C) ()…的方法                    (D) 除了…之外

【說明】

(1) 此題考介系詞片語。根據文意,測謊機是用來核對求職者申請表的一種方法,故選(C)

(2) means n. 方法,手段

(A) 8. (A) instead of      (B) in terms of   (C) in case of            (D) in favor of

(A) 而不是        (B) 在…方面   (C) 情況下       (D) 支持;贊同

【說明】

(1) 此題考介系詞片語。根據文意,測謊機是測試求職者最簡單且最便宜的方式。空格後提到花費所有時間與金錢,與前文文意不同,可推知空格處應為轉折語,故選(A)

(2) in case以防萬一

(D) 9. (A) ridicule         (B) devour         (C) prescribe      (D) contradict

(A) 嘲笑           (B) 吞食            (C) 為…開()    (D) 與…()矛盾

【說明】

此題考單字。根據文意,測謊機是要測量與說話內容相矛盾所產出的反應,故選(D)

(B) 10. (A) guarantee     (B) guaranteed   (C) guarantees     (D) guaranteeing

【說明】

此題考文法。空格後是名詞ways,故空格應為形容詞,故此題應為(B)(D)。整句話的主詞為測謊機,應是「被保證」其是否能偵測講話內容為事實,屬過去分詞當形容詞使用,故選(B)



Sentence Pattern 3.7.9

 

Pattern 9

…to + V… (2)

例:You would suppose, to look at him, that he has gone through a lot.

注意看他你會認為他已經歷盡滄桑

 

說明:

I. 不定詞也可以表示條件,這時不定詞的動詞通常是seehear這類感官動詞,用來解釋某一錯誤的印象,這種用法的不定詞後面常接you would thinkyou would never know這類的表達詞

To see him act on the stage, you’d think he was female.

à If you see him act on the stage, you’d think he was female.

看他在舞台上表演你會以為他是女的

 

II.有時候不定詞既可作條件句解,也可以表示目的,這時主要子句的動詞是現在式或未來式。若主要子句的動詞是過去式,那麼只能做目的解

a. You will walk outside to breathe fresh air.

à You will walk outside if you are to breathe fresh air.

假如你要呼吸新鮮空氣你得走出去

à You will walk outside so that you can breathe fresh air.

為了呼吸新鮮空氣你會走出去

b. To win her heart, he bought a ring for her.

à He bought a ring for her so that he could win her heart.

他買戒指給她是為了贏得她的芳心。

 

練習

I. 替換

範例:You would suppose, to look at him, that he has gone through a lot.

    à You would suppose, if you look at him, that he has gone through a lot.

1. Things could be much worse, but to listen to him, you might not think so.

à____________________________________________________________

2. To build the railroad, railroad workers had to blast through the mountains.

à____________________________________________________________

3. To see them together, you would think they were husband and wife.

à____________________________________________________________

4. To hear him talk, you would think he must be a native speaker of English.

à____________________________________________________________

5. He left the door unlocked for me to get in.

à____________________________________________________________

 

II.翻譯:請將下列中文句子翻成英文

1. 看他跳舞,你可能永遠不知道他是跛腳。

______________________________________________________________

2. 從他們的好心情判斷,他們一定玩得很愉快。

______________________________________________________________

3. 聽他說話你會以為他已經遊遍全美國。

______________________________________________________________

4. 聽他在講台上演說,你可能不會知道他很害羞。

______________________________________________________________

5. 注意看她,你會以為她年輕時一定很漂亮。

______________________________________________________________

 

Sentence pattern 3.7.8

 

Pattern 8

…to + V… (1)

例:a. Burn not your house to frighten the mouse away.

不要為了嚇走老鼠而燒毀自己的房子(勿以大砲轟小鳥投鼠忌器)

b. He that can’t endure the bad will not live to see the good.

無法撐過困境的人,無法看到好結局。

 

說明:

I. 不定詞(to + V)作副詞性質時,可表示某一行為的目的或結果。而分詞作副詞性質時可表示伴隨某一行為發生的動作。(b)句暗示走的時候沒有哭,到了才哭。又表示目的也可寫成so as to + Vin order to + V

a. She came crying.

她邊走邊哭著過來

b. She came to cry. = She came in order to cry.

她來的目的是為了哭

 

II. 不定詞表示目的時可放在句尾或句首。但如果表示結果時,只能放在句尾。

a. To find a vase on the shelf, I looked up suddenly. (目的)

為了找架子上的花瓶我突然往上看

b. I looked up suddenly to find a vase on the shelf. (結果)

我突然往上看結果找到了架子上的花瓶

 

III. only + to + V表示不愉快的結果;never + to + V表示「結果不再」;too + adj/adv + to + V表示「太而無法」。

a. She arrived at the station only to find the train had left.

她到達車站結果發現火車已經離開

b. They parted never to see each other again.

他們分手就沒再見面了

c. The news is too good to be true.

à The news is so good that it cannot be true.

這消息太好了不可能是真的

 

練習

I. 替換

範例:a. We eat to live. à We eat so that we can live.

      b. He went out never to return.

      à He went out with the result that he had never returned.

1. She half-rose to meet him.

à____________________________________________________________

2. He thought that I might grow up to be the ugliest.

à____________________________________________________________

3. He entered the suite, pressing his knees together to keep them from trembling.

à____________________________________________________________

4. Global warming is too serious not to be taken seriously.

à____________________________________________________________

5. He climbed to his feet only to be knocked down again.

à____________________________________________________________

 

II.翻譯:請將下列中文句子翻成英文

1. 貧富差距擴大到無法彌合。

______________________________________________________________

2. 友誼要保持堅定,每個朋友必需都能從友誼得到好處。

______________________________________________________________

3. 他受到迫害(persecute),但卻無法活著看到正義伸張。

______________________________________________________________

4. 期望的提高只有導致期望的破滅。

______________________________________________________________

5. 我不再回頭看了,為了是能夠向前邁進。

______________________________________________________________

 

Sentence Pattern 3.7.7

 

Pattern 7

S + be/V + so + adj./adv. + as to + V…

例:A drowning person is so desperate as to try to grasp at anything, even though it is nothing more than a straw.

溺水的人是如此絕望以致設法抓住任何東西即使是一根稻草

 

說明:

I. 這個句型是較正式的用法,表示因果關係,特別是出現在英式英文中

Are you so naïve as to imagine corruption is not taking place elsewhere?

你難道那麼天真而相信其他地方不會發生貪污腐化

 

II. 另一個類似而較常用的句型是:adj/adv + enough + to + V

a. Would you be so kind as to turn off the light when you leave?

b. Would you be kind enough to turn off the light when you leave?

你離開時關掉燈好嗎?

 

III. such as to + V也具有同樣的功用。

Her arrogance was such as to offend nearly every person she worked with.

她是這麼高傲以致幾乎冒犯了每個與她共事的人。

 

練習

I. 替換

範例:Are you so naïve that you believe a politician is as good as his word?

    à Are you so naïve as to believe a politician is as good as his word?

1. Bacteria are so small that they are almost invisible.

à____________________________________________________________

2. Who could be so careless that he broke the vase?

à____________________________________________________________

3. I am not so mean that I will do a thing like that.

à____________________________________________________________

4. He was so nervous that he was at a loss for words.

à____________________________________________________________

5. He inhaled so much smoke that he got choked.

à____________________________________________________________

 

II.翻譯:請將下列中文句子翻成英文

1. 他因飢餓而虛弱得暈倒。

______________________________________________________________

2. 他如此體貼地把我的行李扛到樓上。

______________________________________________________________

3. 他這麼喜歡她以致願意為她做任何事。

______________________________________________________________

4. 她不會如此慷慨去幫助有需要的人。

______________________________________________________________

5. 她英文說得如此之好以致被誤以為是美國人。

______________________________________________________________