ch 的發音 :
不少 英文老師一直強調
英文 是 "自然發音" ,
事實上, 英文有很多源於 "外來語",
發音 不是 "單一化" ,
英文的 "外來語" , 主要為
" 希臘文, (羅馬)拉丁文, 法文 " ,
另外 再加上 "英國本土字"
" 英格蘭語, 蘇格蘭語,
威爾斯語, 北愛爾蘭語 ",
英文的發音 是 "多元化" 的,
所以英文 不可能是 "自然發音" ,
若像 西班牙語, 或 古(羅馬)拉丁語,
一個字母, 只有一種發音,
才是真正的 "自然發音"
如 英文 字母 " a " , 可以有以下發音
1. fate : [ e ]
2. fat : [ æ ]
3. far : ar [ ɑr ]
4. fare : ar [ ɛr ]
5. want [ ɑ ]
6. war : ar [ ɔr ]
7. ware : ar [ ɛr ]
8. wave : [ e ]
9. wall : [ ɔ ]
10. case : [ e ]
11. car : ar [ ɑr ]
12. care : ar [ ɛr ]
13. carry : [ æ ]
14. call : [ ɔ ]
15. coat : [ 不發音 ]
16. ago : 發輕音[ ə ]
17. panda : [ ˈ pæn də ] ˌ 熊貓
第一個 a, 發重音 [ æ ],
第二個 a, 發輕音 [ ə ]
18. age : 發重音 [ e ]
19. image : [ ˈ ɪ mɪ dʒ ] , 形象
a 發輕音 [ ɪ ]
20. beautiful : [ 不發音 ]
21. break : [ e ]
22. breakfast : [ ˈ brɛk fəst ] , 早餐
第一個 a 發重音 [ ɛ ],
第二個 a 發輕音 [ ə ]
23. heal : 字母 a [ 不發音 ]
24. health : 字母 a [ 不發音 ]
25. hear : [ hɪr ]
26. heard : [ hɝd ]
27. heart : [ hɑrt ]
28. heat : [ hit ]
29. goal : [ gol ] ː 目標
30. gaol : [ dʒel ] : 監獄
= jail
= prison
諸位 (本群組)臉友, 看到以上的
字母 a 的 音標(/發音),
還有人會堅持 英文 是 "自然發音" 嗎 ?
所謂自然發音,
是 一個字母 只發一個音,
看到字母, 就可聯想到
相對應的音標(/發音, 注意符號),
聽到發音, 就可寫出 相對應的字母,
查過英文字典的人, 應該 看過
" phonics " , 在英文字典裡的解釋是
"發音學",
從來都沒有 "自然發音" 的意思 ,
其實, 英文是 "拼音文字",
"拼音文字" 是看到 字母,
就知道可能有 "相對應" 的 "某些發音",
而不是 只有一個發音.
頂多, 能說 英文 是 "部份自然發音",
而不是 "(全部)自然發音" ,
如果 英文是自然發音, 台灣學生
就不會 "背英文單字" 背到痛苦萬分,
甚至有些學生說 "背到生不如死"
相反地, 中文 主要是 "象形文字"
( 中文字的(六種)來源:
象形, 會意, 形聲, 轉注, 假借, 指示 )
英文 ch 的 發音 ,
不少英文老師 要學生
把 ch 一律只發音 為 [ tʃ ],
其實, ch
可分為以下 可能的發音 :
1."希臘文", "(羅馬)拉丁文" 來的:
唸成 [ k ]
Christmas [ ˈ krɪs məs ] n. 聖(/耶)誕節
chemistry [ ˈ kɛ mɪs ˌtrɪ ] ː n. 化學
school [ skul ] n. 學校
Michael [ ˈ maɪ kəl ] 男人名
2. " 法文 " , 凡 美食, 酒, 服裝 的英文,
幾乎都是 源自 " 法文 " 的外來語 :
ch 唸成 [ ʃ ] 像英文 " sh " 的發音
chef [ ʃɛf ] : n. 主廚, 大廚師
(歐式美食餐點, 主要是 法國菜)
Michelle [ mɪ ˈʃɛl ] ː 女人名
Chicago [ ʃə ˈ kɑ ɡo ] : 芝加哥,
原 法國 佔領, 後被美國搶走.
Michigan [ ˈ mɪ ʃə ɡən ] : (美)
密西根州,
原 法國佔領, 後被美國搶走
Chanel [ ʃɑ ˈ nɛl ] ː 法國名牌精品(品牌),
"香奈兒"
Michelin : 法國名輪胎公司,
法國著名美食餐廳,
"米其林"
[ mɪ ˈʃɛ lɪn ]
3. 英國本土字,
唸成 [ tʃ ]
church [ tʃɝ tʃ ] : n. 教堂
change [ tʃen dʒ ] n. 改變,變化,零錢
chance [ tʃæns ] n. (意外來的)機會
v. 碰巧
China [ ˈ tʃaɪ nə ] n.中國
china [ ˈ tʃaɪ nə ] n.陶器,瓷器
chief [ tʃif ] n.首長, 首領, 主管
a. 主要的, 最重要的
4. 德文來的外來語:
ch 發音為 [ h ]
Bach : [ bɑh ] ˌ 巴赫(/巴哈),
德國著名音樂家
西方音樂三大音樂家之一
(莫扎特, 貝多芬, 巴赫)
感謝 臉友 " Oliver, 詹智欽 " ,
提供
"國際音標(/含 K.K. 音標)" 輸入軟體,
本版主
才能 輸入 K.K. 音標
(/美式英文 注音符號),
有了 這套 輸入軟體,
因此 我們以後就可
講解 英文語音轉換 的 "格林法則"
p.s. (/附記)
1. K.K. 音標 的創造者, 是兩位
美國語音學 教授(學者),
John Kenyon 與
Thomas Knott ,
依據 美式英語 的發音,
而 創造出 K. K. 音標
( 兩位 姓 " K " 的教授 ,
而命名 K.K. 音標 :
" Kenyon, 與 Knott " )
2. 英國 語言教授(學者)
Daniel Jones ,
依據 英式英語 的發音,
而創造出 國際音標(/萬國音標),
一般人 又因為 是 Daniel Jones
所創造出的音標, 因此 紀念他,
而稱為 D. J. 音標
(/或稱為 Jones 音標)
3. 在台灣的 (中文)注音符號,
共有 37 個,
K.K. 音標(/美式英文 注音符號) :
a. 母音 : 17 個
b. 子音 : 24 個 ,
共 41 個 ,
很奇怪地, 台灣的學生, 學中文的
注音符號, 一學就會, 大概在
幼稚園(/幼兒園)的中班就學會了.
但是 美式英語的 K.K. 音標,
卻很多學生 學不會,
甚至不少英文老師
(/標榜自然發音老師)
不會 K.K. 音標 ,
中文注音符號 37 個,
K.K. 音標 41 個 , 何難之有 ?
事實上, 只要發音正確
( /與 美式英語 的 native speaker(s)
的發音 近似 ), 老師教學方法技巧高明,
大約 三小時 , 就可以使 學生
學會 K.K. 音標 ) :
K.K. 音標 的寫法 可分為 三類 :
1. 借用英文 小寫字母:
如 [ i ] , [ u ]
2. 唯二 英文大寫字母小寫化 :
如 [ ɪ ] , [ ʊ ]
3. 借用希臘文(字母) :
如 [ ʃ ] , [ ʒ ] , [ θ ] , [ ð ] , [ ŋ ],
[ tʃ ] ˌ [ dʒ ] ˌ
[ ɛ ] ˌ [ æ ] ˌ [ ʌ ] ˌ [ ɔ ]
沒有留言:
張貼留言