近義詞辨析:administer / manage
ad·min·is·ter /ədˈmɪnəstɚ/
vt. 管理, 料理, 執行
vi. 執行遺產管理人的職責, 給予幫助
【第三人稱單數:administers;現在分詞:administering;過去分詞:administered】
詞析解構:
ad-
來自拉丁介詞ad, 表示「朝、向、去,或弱化為強調」。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化為ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化為ac-;在sc, sp, st前縮寫成 a-。
minister-
表示「部長,管理」。由mini-(小)引申出來,相對於國王,部長就是小。
結構聯想:
ad-去、往 + minister【部長】 → 做部長 → 管理。
詞源史:
minister(部長):服侍國王的臣僕
在中國歷史上,再大的官見了皇帝也得自稱「奴才」、「小的」。西方也一樣,大臣在國王面前自稱minister。mini表示「小」,如miniskirt(迷你裙);後綴ster表示「人」,所以minister其實就是「小人」的意思。因此,在英語中,minister就逐漸變成了對輔助國王的大臣的稱謂。雖然後來英國實行了君主立憲制,但minister的稱呼並沒有變化,只是翻譯時一般翻成「部長」而不是「大臣」。prime minister就是首相、總理。
minister作為動詞時,表示「輔助、伺候」。單詞administer、administrate跟minister同源,前面的ad是表示「to」的希臘語。所以這兩個單詞雖然也表示「管理」的意思,但跟management還是有所區別,一般翻譯為「行政管理」,說白了就是輔助主人料理日常事務的,跟「管家」有點接近。而management中的manage本意是「駕馭馬」,含有「想方設法控制、操縱,努力實現」的意思。
minister:[‘mɪnɪstə] n.部長,大臣,牧師 vi.執行牧師之物,輔助或伺候某人
ministry:[‘mɪnɪstrɪ] n.政府部門
administer:[əd’mɪnɪstə] v.管理,治理,實施
administrate:[əd’mɪnɪstreɪt] v.管理,經營,實施
administration:[ədmɪnɪ’streɪʃ(ə)n] n.管理,行政,實施,行政機構
man·age /ˈmænɪdʒ/
vi. 處理
vt. 管理, 控制, 維持, 達成, 經營, 運用
【過去分詞:managed;現在分詞:managing;第三人稱單數:manages】
詞析解構:
man-
= hand, 表示「手」。
-age
表示「狀態,總稱」。
結構聯想:
man手 + -age → 用手做 → 引申為管理。
詞源史:
manage(管理):從駕馭馬匹到駕馭企業
manage本是一個行業術語,來自拉丁語maneygiare,意思是handle(操縱),尤其是操縱、駕馭馬匹。manage中的man-是拉丁詞根manu-的變體。後來,該詞從「操縱、駕馭馬匹」逐漸擴充到其他管理活動中。單詞manner與manage同源,字面意思就是某人做事(manage)的方式和風格。
manage:[‘mænɪdʒ]v.管理,經營,控制,設法,處理,應付過去
manager:[‘mænɪdʒə]n.經理,管理人員
management:[‘mænɪdʒm(ə)nt]n.管理,管理人員,管理機構,操縱,操縱手段。
manner:[‘mænə]n.方式,習慣,規矩,風俗,風度,風格,舉止
沒有留言:
張貼留言