追蹤者

2021年1月3日 星期日

inaugural : 形容詞(adj.) , 或名詞(n.)

 inaugural : 形容詞(adj.) , 或名詞(n.)

壹.
字源 : augur
古羅馬設有 "占兆官" ,
專司以 "飛鳥" , 預測未來,
這種官就稱為 " augur " ,
引申為 "預言家" 或 "算命者" ,
新官上任的就職典禮上, 需要有
augur 祈神問卜, 所以這個字又為英文
造出 inauguration (/就職典禮),
而由於 新職禮 為 宦海生涯之始,
所以 inauguration 亦可喻任何 "起始"
的狀態,
其動詞 inaugurate 幾乎就是
"begin, 開始 或 新任" 的意思,
值得注意的是,
多半以 公職 為限.
augur:
1.名: 占兆官
( 古羅馬時代以鳥類飛行,
從其中取得徵兆,
來占卜吉凶的神職官員 ),
占卜師, 預言者
2.動: a.占卜, 預言,
b.成為... 的前兆, 預示
例1.
The lack of rain augurs trouble
for the farmers.
(缺少雨水預示農民將會有麻煩.)
例2.
It augurs ill for the project.
(它預示那項計劃不會成功.)
貳. inaugural :
一. adj. :
1.就職(典禮)的,
開會(落成啟用, 開幕)的
(置於名詞之前)
an inaugural ceremony : 就職典禮
an inaugural address : 就職演説
2.首次的, 創立的
a.
the inaugural performance
( of an acrobatic troupe ) :
( 雜技團的 ) 首場演出
b.
the inaugural issue ( of a magazine ) :
( 一本雜誌的 ) 第一期,
創刊號
二.n.(可數)
( 總統等的 ) 就職典禮, 就職演說
字源(學)(/etymology) :
古羅馬人從事公共事務或興兵作戰,
往往喜歡在事前祈神祝禱,
"占卜 問卦" 一番.
主司其職者 被稱為 "augur" , 即 "占卜官" ,
他們觀察鳥類飛行, 從中取得徵兆,
據以預卜.
inauguration 這個英文字的主字
根源出
augur , 殆無疑問,
字首 in 是 into 之意,
是 "進入" 卜算的狀態, 因為這種動作
多在 "事前" 展開 , 所以 inauguration
是 "開始" 或 "就職" 的 "儀式" ,
其 形容詞 為 inaugural ,
其 動詞 為 inaugurate ,
係 "開始" 或 "就任" , "就職"
另外 :
參. inaugurate : 動詞(V.)
1.(舉行就職典禮), 使(某人)就職 :
通常用 "被動態",
S.(某人) be inaugurated as ... (/就任 ...)
例1.
Donald Trump was inaugurated
as President in 2017.
(唐那)川普 在 2017年就任 (美國) 總統.
2.(舉行典禮)
使(設施, 展覽會等)正式開幕,
舉行 "開幕或落成" 典禮
inaugurate a new bridge :
舉行新橋 "落成典禮"
例2.
The mayor inaugurated a new bridge.
市長 "主持" 新圖書館 "落成典禮".
3.開創(時代)等, 開始 ...
inaugurate a new policy :
( "開始執行" 某一新政策)
例3.
James Watt inaugurated
the age of steam.
(瓦特 "開創了" 蒸氣時代.)
肆. inauguration : ( n. )
1. inauguration : 就職, 開幕, 落成
就職(,開幕, 落成)典禮
2. Inauguration Day :
(美國)總統就職日
當選後第二年的 1月20日
p.s.(/附記)
1.meteor : 流星, 隕石,
大氣現象
2.meteorology : 氣象學
古羅馬人, 夜觀星象,
觀察流星的移動方向,
以此 預測 "大氣現象, 氣象",
衍生出 "氣象學"
3.meteorologist : 氣象學家, 氣象播報員
4.meteorological : 氣象的, 氣象學(上)的
5.meteorological observatory :
氣象台
6.meteor shower : 流星雨

沒有留言:

張貼留言