追蹤者

2021年1月2日 星期六

cf(/比較) 發音 :

 cf(/比較) 發音 :

一. 字尾 -ove :
1.move [ m u v] : v. 移動, 搬家
2.love [ l ʌ v ] : v. & n. 愛
( glove [ g l ʌ v ] : n. 手套 )
( dove [ d ʌ v ] : n. 鴿子 )
3.stove [ s t o v ] : n. 火爐, 爐子
( rove [ r o v ] : v. 飄泊, 漫遊, 流浪 )
二. 字尾 -omb :
1.bomb [ b ɑ m ] : n. 炸彈
v. 轟炸
2.comb [ k o m ] : n. 梳子
v. 梳
3.tomb [ t u m ] : n. 墳墓
( Tom [ t ɑ m ] : n. 湯姆(人名) )
( atom [ `æ t ə m ] : n. 原子 )
三. 字尾 -ough :
1.bough [ b aʊ ] : n. 樹枝
2.cough [ k ɔ f ] : n. 咳嗽
3.dough [ d o ] : n. 生麵糰
4.rough [ r ʌ f ] : a. 粗(糙)的
( tough [ t ʌ f ] ) : a. 嚴格的, 堅硬的,
堅固的, 強壯的,
堅苦的, 無情的,
冷酷的 )
英文 是 拼音文字, 透過字母拼音,
不同的字母, 可能有相同, 或相異的拼音,
所謂 自然發音, 是一個字母, 只有一種發音,
看到某個字母, 就會發相對應的音;
發了某個音, 就可寫出相對應的字母.
然而在英文裡, 有英國本土字(佔25%) ,
也有外來語(/希臘文, 拉丁文, 法文, 德文,
甚至日文, 中文; 佔75%), 相同的字母,
因為來源不同, 卻有不同的發音,
在母音字母 a, e, i, o, u ,
又因重音,與非重音(/輕音, 與次重音),
在美式英文,又因 母音字母(a, e, i, o, u) ,
後面 加 r,
而產生 "捲舌音", 且 ar, er, ir, or, ur 捲舌音,
也有 重音, 與輕音 的發音也不同,
甚至 子音字母 也有 數個不同 的發音,
如 字母 c, 可能的發音, 有 [ k ], [ s ], 或 [ ʃ ],
實在 自然 不起來, 所以 英文 "不是自然發音",
查 英文字典, 將英文 定義為 " phonics " ,
英文的解釋 為 "發音學" ,
完全沒有 " natural : 自然的 " 的意義,
頂多, 可稱 英文 為 "部份自然發音",
絕非 全(部)自然發音.
我們 非英語系 的國家, 最好趁年輕
能與 英語系 native speaker(s) 多交往,
或 常看 英美電影, 電視, 網路,
或 買有 "美國真人發音" 的翻譯機
(不要買 電腦合成 發音的),
使我們 英文的發音 盡可能接近
英美 native speaker(s) 的發音.
在英文 的 "聽, 與 說"(/listening, & speaking),
才不會 "雞同鴨講"

沒有留言:

張貼留言